>>>>> In article <mps4sqgxo0o.fsf _at_ nak.math.keio.ac.jp>, MAEDA Atusi/前田敦司<mad _at_ nak.math.keio.ac.jp> writes: AM> -Ken- <kxa _at_ tky2.3web.ne.jp> writes: >> >>>>> In article <mpsaf08ep8a.fsf _at_ nak.math.keio.ac.jp>, MAEDA Atusi/前田敦司<mad _at_ nak.math.keio.ac.jp> writes: .. AM> つまり、結局 腹が立つのは「fjでは営利目的の投稿は不可」と知っていなが AM> らそれをわざわざ踏みにじる厚顔さに対して、ということですね。 ま,この辺りは感じ方次第ですね.むしろ,あまりにも正直すぎた,と いう風に好意的にも解釈できますね.といっても MA> おいおい、まだお金もうけをタダで手伝ってもらおうとしてるよ... >> こういうのはできれば poster に優しく解釈したいと思います.個人で >> 興味があるということもあり得るでしょう.本人は explicit に企業の >> ため,金儲けのためと言っていないのであれば個人としてと解釈したい >> と思います,私は. AM> え? explicitに言ってるのでは。 AM> 元の記事のSubjectが「Linuxビジネス関連のヒント教えて下さい」で、 AM> 内容が: ... AM> ですよ? あきらかに業務の一環としての投稿ですよね? 確かに,*前* の記事ではそうでした.しかし,今回の記事そのもので はそう書いていないでしょ.よって,好意的に解釈すれば,うまく行か なかったけど,どうしてだろう,と悩んで投稿した. というわけで, そう思えば良いのではないですか? 「業務一環」全て駄目,というこ とを広義に解釈すると非常にギスギスしますよ.できるだけこういうの は好意的に解釈できませんか? Can't we all get along? --- Ken Aoki mailto:kxa _at_ tky2.3web.ne.jp
Follow-Ups:
- [fol] Re: ご意見御礼(Linuxビジネス関連のヒント)MAEDA Atusi/前田敦司
- [fol] ご意見御礼(Linuxビジネス関連のヒント)MasaruOkada
- [fol] Re: ご意見御礼(Linuxビジネス関連のヒント)MAEDA Atusi/前田敦司
- [fol] Re: ご意見御礼(Linuxビジネス関連のヒント)-Ken-
- [fol] Re: ご意見御礼(Linuxビジネス関連のヒント)MAEDA Atusi/前田敦司
- Prev by Date: [fol] Re: ご意見御礼(Linuxビジネス関連のヒント)
- Next by Date: [fol] Re: Linux関連ビジネスのヒント教えて下さい。
- Previous by thread: [fol] Re: ご意見御礼(Linuxビジネス関連のヒント)
- Next by thread: [fol] Re: ご意見御礼(Linuxビジネス関連のヒント)
- Indexes:[Main][Thread]